What are the common issues seen with Indian Language Input?

The most common problem that UIDAI have seen is with installation of the IME, and it’s interactions with the language bar. Further, it is possible to configure the Windows language input to assume a local language keyboard. This is not the same as transliteration, but assumes a different keyboard is being used – and the results are very different. UIDAI have also had difficulty in truly transliterating English words into local language, as they are very different from the language model. This can be better handled by using advanced facilities in the IMEs (for ex. Schemes in Google IME) The language support must be configured on a per user basis, and that makes it harder to manage.